Founded: 1989


Civil and Commercial Arbitration Court (CIMA)


Contact and services

Formal Name of the Institution:
Corte Civil y Mercantil de Arbitraje (CIMA)
Postal Address:
c/ Hermosilla, 8 - 2º dcha.
Madrid
28001
Madrid
Spain
+34 91 431 76 90
cima@cima-arbitraje.com
http://www.cimaarbitraje.com/
Scope:
Nacional e Internacional
Branch offices:
Madrid
Language(s):
Spanish, English
ADR Services:
Arbitration
Specialization:
International, Commercial Intellectual Property, Patent, Sports, Real Estate, Construction, Financial/Investment, Securities, Hardware/Software, Corporate, Bankruptcy

General information

Founded:
1989
Authorized representative:
Juan Serrada Hierro
President
Para resolver conforme a derecho o a equidad cuestiones litigiosas surgidas o que puedan surgir entre partes, se ha constituido la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje (CIMA), como una entidad de carácter asociativo que ofrece el servicio de resolución arbitral de controversias en materia civil y mercantil.

Creada en julio de 1989 y con sede en Madrid, CIMA dispone en la actualidad de una completa relación de árbitros repartidos por toda la geografía nacional, dotados de una cualificación profesional y una experiencia objetivamente determinadas, ya que sus componentes proceden de distinguidos cuerpos de la Administración (Abogados del Estado y Letrados del Consejo de Estado), así como de los más prestigiosos bufetes de abogados de España. A todos ellos se les exigen los más rigurosos estándares de actuación, a través de una Comisión de Gobierno,.

La Corte al amparo de la Ley 60/2003, de 23 de diciembre de Arbitraje, constituye una alternativa a la Justicia de los Tribunales, en los ámbitos civil y mercantil, a la vez que atiende a la resolución de todo tipo de controversias de esa índole, cualquiera que sea el sector de la vida económica en que surjan.

Constituye, por lo tanto, un amplio sistema de justicia privada de ámbito nacional, independiente y rápido, válido para la vida civil y para el tráfico mercantil.

A través de las normas específicas establecidas en su Reglamento de Procedimiento, el Derecho extranjero puede aplicarse igualmente de una manera ágil y sencilla a las controversias sometidas a la Corte, de manera que es también un instrumento válido para las diferencias surgidas en el tráfico comercial internacional e en relación con los litigios planteados con o por personas físicas o jurídicas extranjeras.

Model clauses and rules

Clauses

Rules

Convenio o cláusulas arbitrales (Versión Ordinaria)
Primera

Es voluntad de las partes renunciar expresamente al fuero judicial y someter a arbitraje, del modo y en las condiciones que se estipulan en las cláusulas siguientes, las cuestiones litigiosas que puedan surgir entre ellas en relación con este contrato (en su caso, sustituir contrato por acto o relación jurídica, o describir con claridad el contrato principal).

Se entiende por cuestiones litigiosas, a título enumerativo, cualquier punto, reclamación, litigio o controversia, cualquiera que sea su naturaleza, que constituya una diferencia entre las partes y que éstas no puedan o no quieran solucionar por sí mismas, tanto si se refiere a la formalización y consumación del contrato, su interpretación, ejecución, derechos y obligaciones derivados del mismo o bilateralidad de las prestaciones y cumplimiento, como si versa sobre su incumplimiento, ineficacia, vicios y sus consecuencias, nulidad o anulación, resolución o rescisión.

Segunda

El arbitraje será de derecho (de preferir el arbitraje de equidad, las cinco palabras anteriores se sustituirán por las siguientes: El arbitraje resolverá la diferencia en equidad) y su administración se encomienda a la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje (CIMA).

Las partes se someten al Reglamento de Procedimiento de esa Corte y Aranceles de la misma, que manifiestan conocer, comprometiéndose por el presente a adoptar una actitud procesal de buena fe y a cumplir las resoluciones y laudos arbitrales, sin perjuicio de los recursos legales que les asisten.

En consecuencia, se obligan recíprocamente a cooperar con la función arbitral, ayudando a la perfección del arbitraje, a la definición cabal de la diferencia y al establecimiento de su naturaleza, interna o internacional, así como a aportar, en el curso del procedimiento, cuantos documentos y pruebas sean en cada momento pertinentes, y a sufragar con prontitud las provisiones de fondos y honorarios, gastos y costas que la Corte les indique.

Tercera

Alternativa A. El conocimiento y la decisión de las cuestiones litigiosas incumbirán a un árbitro único, que será designado de entre los miembros de la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje por su Presidente, de acuerdo con los Estatutos de la misma, que las partes asimismo conocen.

Alternativa B. El conocimiento y la decisión de las cuestiones litigiosas incumbirán a un árbitro único, que será designado de entre los miembros de la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje por acuerdo de las partes al surgir la diferencia o, de no lograrse, por el Presidente de la Corte, de conformidad con los Estatutos de la misma, que las partes asimismo conocen. Se entenderá que no existe acuerdo cuando en el plazo de quince días naturales desde el requerimiento de una parte a la otra u otras, no recaiga respuesta afirmativa de todas ellas.

Alternativa C. El conocimiento y la decisión de las cuestiones litigiosas incumbirán a un árbitro único de los que integran la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje, quedando designado como tal en este momento Don. .............. Caso de renuncia o no aceptación de éste u otra imposibilidad, será sustituido por quien designe el Presidente de aquélla, de conformidad con sus Estatutos, que las partes asimismo conocen.

Alternativa D. El conocimiento y la decisión de las cuestiones litigiosas incumbirán a un Colegio Arbitral de tres árbitros, pertenecientes a la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje, que serán designados por su Presidente, de acuerdo con los Estatutos de la misma, que las partes asimismo conocen.

Alternativa E. El conocimiento y la decisión de las cuestiones litigiosas incumbirán a un Colegio Arbitral de tres árbitros, pertenecientes a la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje, de los que el tercero presidirá el Colegio y será designado por su Presidente, de acuerdo con los Estatutos de la misma, que las partes asimismo conocen, y los otros dos serán nombrados por las partes, que en este acto designan, la primera a Don. ........... y la segunda, a Don. ............ En el supuesto de imposibilidad, no aceptación o renuncia de los árbitros, quien designó a cada uno procederá al nombramiento de otro. De no hacerlo así en el plazo de quince días naturales desde el requerimiento de una parte a la otra u otras, efectuará la designación el propio Presidente de la Corte.

Alternativa F. El conocimiento y la decisión de las cuestiones litigiosas incumbirán a un Colegio Arbitral de tres árbitros, pertenecientes a la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje, de los que el tercero presidirá el Colegio y será designado por su Presidente, de acuerdo con los Estatutos de la misma, que las partes asimismo conocen, y los otros dos serán nombrados por las partes en el momento de surgir la controversia. En el supuesto de imposibilidad, no aceptación o renuncia de los árbitros, quien designó a cada uno procederá al nombramiento de otro. De no hacerlo así en el plazo de quince días naturales desde el requerimiento de una parte a la otra u otras, efectuará la designación el propio Presidente de la Corte.
Arbitration clause (Ordinary version)
First

The parties expressly waive their right to any form of legal recourse and submit all disputes arising out of or in connection with this contract to arbitration, in accordance with the conditions laid down in the following clauses (when applicable, replace contract for arrangement or legal relationship, or clearly describe the main contract).

For illustrative purposes only, dispute means any kind of point, claim, dispute or controversy that constitute a difference between the parties and that they are unable or unwilling to settle by themselves, whether relating to the performance and completion of the contract, interpretation, execution, rights and obligations arising out of the contract, bilateral services and their execution, or breach, inefficacy, defects and consequences, invalidity or avoidance, termination or cancellation.

Second

Arbitration of law shall be applied (if equity arbitration is chosen, the previous five words shall be replaced with the following: The dispute shall be settled by equity arbitration) under the Rules of Arbitration of the Civil and Mercantile Court of Arbitration (CIMA).

The parties submit to the Rules of Procedure of the Court and its Tariffs, acknowledging that they are apprised of them and herein undertake to act in good faith during the proceedings at all times and comply with the rulings and arbitral awards, without prejudice to any legal appeals to which they are entitled.

Consequently, they undertake to cooperate with the arbitral proceedings in all ways, to establish the exact nature of the difference and to determine whether it is national or international. The parties also bind themselves to submit any documentation and evidence that may be required from them at any given moment during the course of proceedings, and to pay the advance of costs, fees, expenses and other costs apportioned by the Court without delay.

Third

Alternative A: A sole arbitrator shall be nominated from among the members of the Civil and Mercantile Court of Arbitration to hear and rule on disputes. Said arbitrator shall be nominated by the President in accordance with Court Statutes, which the parties are apprised of.

Alternative B: A sole arbitrator shall be nominated from among the members of the Civil and Mercantile Court of Arbitration to hear and rule on disputes. Said arbitrator shall be nominated by the parties when the difference arises or, if they fail to agree upon an arbitrator, by the President in accordance with Court Statutes, which the parties are apprised of. It shall be understood that the parties have failed to agree upon an arbitrator if within fifteen calendar days after one party notified the other party or parties no affirmative answer has been received from all the parties.

Alternative C: A sole arbitrator shall be nominated from among the members of the Civil and Mercantile Court of Arbitration to hear and rule on disputes, and to this effect Mr…. is nominated. In the event of Mr…. repudiating or rejecting the nomination or the occurrence of any other circumstances that prevent him from acting, a substitute shall be nominated by the President of the Court in accordance with Court Statutes, which the parties are apprised of.

Alternative D: An arbitral tribunal composed of three arbitrators shall be nominated from among the members of the Civil and Mercantile Court of Arbitration to hear and rule on disputes. Said arbitrators shall be nominated by the President in accordance with Court Statutes, which the parties are apprised of.

Alternative E: An arbitral tribunal composed of three arbitrators shall be nominated from among the members of the Civil and Mercantile Court of Arbitration to hear and rule on disputes. The third arbitrator shall preside over the tribunal and shall be designated by the Court President, in accordance with Court Statutes, which the parties are apprised of. The remaining two arbitrators shall be nominated by the parties, who herein designate firstly Mr…… and secondly Mr…….. In the event of an arbitrator repudiating or rejecting the appointment or the occurrence of any other circumstances that prevent him from acting, a substitute arbitrator shall be nominated by the person or persons who nominated the original arbitrator. If this has not been effected fifteen calendar days after one party notified the other party or parties, the arbitrator shall be appointed by the Court President.

Alternative F: An arbitral tribunal composed of three arbitrators shall be nominated from among the members of the Civil and Mercantile Court of Arbitration to hear and rule on disputes. The third arbitrator shall preside over the tribunal and shall be designated by the Court President, in accordance with Court Statutes, which the parties are apprised of. The remaining two arbitrators shall be nominated by the parties when the difference arises. In the event of an arbitrator repudiating or rejecting the appointment or the occurrence of any other circumstances that prevent him from acting, a substitute arbitrator shall be nominated by the person or persons who nominated the original arbitrator. If this has not been effected fifteen calendar days after one party notified the other party or parties, the arbitrator shall be appointed by the Court President.
Convenio o cláusulas arbitrales (Versión Simplificada)
Es voluntad de las partes renunciar expresamente al fuero judicial y someter a arbitraje toda controversia, cuestión o incidencia que entre ellas pueda surgir en relación con este contrato (en su caso, sustituir contrato por acto o relación jurídica, o describir con claridad el contrato principal).

Dicho arbitraje será de derecho (de preferir el arbitraje de equidad, las cinco palabras anteriores se sustituirán por las siguientes: El arbitraje resolverá la diferencia en equidad) y su administración se encomienda a la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje (CIMA), cuyos Estatutos y Reglamento de Procedimiento conocen los firmantes de este documento.

(Incorporar, a continuación, una de las alternativas de la Cláusula Tercera del Modelo Primero)
Arbitration clause (Simplified version)
The parties expressly waive their right to any form of legal recourse and submit all controversies, issues or incidents arising out of or in connection with this contract to arbitration (when applicable, replace contract for arrangement or legal relationship, or clearly describe the main contract).

Arbitration of law shall be applied (if equity arbitration is chosen, the previous five words shall be replaced with the following: The dispute shall be settled by equity arbitration) under the Rules of Arbitration of the Civil and Mercantile Court of Arbitration (CIMA) whose Statutes and Rules of Procedure are known by the signatories of this document.

(Incorporate one of the alternatives of the third section of the first model below)
Solicitud unilateral de arbitraje ex post
(A utilizar cuando una parte en un contrato o relación jurídica desee someter al arbitraje de CIMA la controversia o diferencia que mantiene con la otra en relación con dicho contrato o relación)

Don. ...................... (reseñar las circunstancias personales y la representación con que actúa) solicita de la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje (CIMA) que interese el consentimiento de Don. ........... (reseñar las circunstancias personales y la representación que ostenta) para resolver mediante arbitraje de derecho ( en su caso, de equidad o indistintamente, a elección de la otra parte) la controversia o diferencia que ambos mantienen en relación con el contrato de ......... ( en su caso, acto o relación jurídica). (En todo caso, describir sucintamente dicho contrato, acto o relación jurídica, al menos, por referencia a la rúbrica que las partes le hayan dado).

La diferencia o controversia es la siguiente: (describirla)

En el supuesto de que la Corte obtenga el consentimiento de Don. .........., se entenderá que este documento constituye compromiso arbitral bastante de quien lo suscribe, debiendo seguirse, por tanto, el procedimiento que la Corte tiene establecido, con acatamiento de sus Estatutos y Reglamento.
Unilateral request for ex post arbitration
(To be used when one of the parties in a contract or legal relationship wishes to refer the dispute or difference that it has with the other party arising out of or in connection with said contract or relationship to arbitration, in accordance with the Rules of the CIMA)

Mr....................... (state personal information and who he represents) requests the Civil and Mercantile Court of Arbitration (CIMA) to obtain the consent of Mr ........... (state personal information and who he represents) to settle the dispute or difference between the two that has arisen out of the contract of……(when applicable, arrangement or legal relationship) by arbitration of law (when applicable, equity or by the choice of the other party). (Briefly describe said contract, arrangement or legal relationship or at least indicate the heading that the parties have given).

The difference or dispute is as follows: (describe it)

In the event that the Court obtains the consent of Mr……..the signatories of this document shall be deemed to have entered into an arbitral commitment and consequently proceedings shall be governed by Court procedure, in accordance with its Statutes and Rules.
Solicitud bilateral de arbitraje ex post
(A utilizar cuando todas las partes en un contrato o relación jurídica deseen someter al arbitraje de CIMA la controversia o diferencia que mantienen en relación con dicho contrato o relación)

Don. .................... y Don. .................. (reseñar las circunstancias personales y la representación con que actúan), partes en el contrato que después se describirá, solicitan, mediante este escrito, el arbitraje de la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje (CIMA) para la resolución de la controversia o diferencia que mantienen en relación con dicho contrato, renunciando al fuero judicial y comprometiéndose a adoptar una actitud procesal de buena fe y a cumplir las resoluciones y laudos arbitrales, sin perjuicio de los recursos legales que les asistan, así como a aportar cuantos documentos y pruebas sean en cada momento pertinentes y a sufragar con prontitud las provisiones de fondos y los honorarios, gastos y costas que la Corte les indique.

Proponen como naturaleza del arbitraje la interna (en su caso, internacional), como lugar la ciudad de ................. y como idioma el castellano (o el que proceda) , correspondiendo el conocimiento y resolución de la controversia o diferencia ( incorporar una de las alternativas de la cláusula Tercera del Modelo Primero) , que resolverá con sujeción a derecho (o en equidad)

Por todo lo cual, proceden a continuación a describir el contrato de que el arbitraje trae causa y la controversia o diferencia que las partes mantienen, todo ello a los efectos del artículo 12 del Reglamento de la Corte, que manifiestan conocer y al que se someten (describir el contrato o relación jurídica y los términos de la controversia o diferencia)
Bilateral request for ex post arbitration
(To be used when all the parties in a contract or legal relationship wish to refer the dispute or difference that they have with the other parties arising out of or in connection with said contract or relationship to arbitration, in accordance with the Rules of the CIMA)

Mr. ...................... and Mr……….( state personal information and who they represent), the parties in the contract described below, herein request the arbitration of the Civil and Mercantile Court of Arbitration (CIMA) to settle the dispute or difference between the two that has arisen out of said contract. The parties agree to waive their rights to any form of legal recourse and undertake to act in good faith during the proceedings at all times and comply with the rulings and arbitral awards, without prejudice to any legal appeals to which they are entitled. The parties also bind themselves to submit any documentation and evidence that may be required from them at any given moment during the course of proceedings, and to pay advance of costs, fees, expenses and other costs apportioned by the Court without delay.

They propose that the arbitration should be national (where applicable, international), and should be held in the city of ……….. The language to be used for all proceedings and the settlement of the dispute or difference (incorporate one of the alternatives of the third section of the first model below), shall be Spanish (or the language that is chosen). Arbitration of law (or equity) shall be applied.

They describe below the contract that is the subject of the arbitration and the dispute or difference between the parties for the purposes of article 12 of the Rules of the Court, which they affirm they are apprised of and shall be subject to (describe the contract or legal relationship and the points at issue in the dispute or difference).

Panelists

Por favor visite nuestra web para obtener información adicional sobre nuestro panel de árbitros de derecho y equidad.

Other information

Format: Documento pdf| Language: Documento en Spanish Spanish | Size:1.35MB | Download time: 0'5''

Choose from these options:
ADR World Directory
Institutions

Your institution’s services within a click of your target audienceRegisteryour institution in
our directory.

ADR World Report
Information | Opinion | Analysis

If your full name contains an initial, please write it in the field NAME immediately following your name